翻譯 (translation)

今日は寄り道せず研究室へ。 研究室に着いたら小包が届いていた。おお、これは噂の翻訳本! ちゃんと表紙にも名前が入っております。原稿は何度も見ているが、やはり本の形になっていると何やらうれしいね。 それはそうと暫定バージョンを親分に見せて少し直…

書 (the book)

ところで、理論演習で訳していた本がそろそろできそうです。9月か10月に発売するらしいです。 原著はこんなの。タイトルは怪しいけど中身はそこまでは怪しくないです。多分。 著者割引(多分2割引き)でほしいという奇特な方がいらっしゃいましたら、6月中くら…

超市 (supermarket)

昼前に起きて大学へ。久々に稀人さんと接触し、本を貸して本を返してもらった。ううむ、十冊も返ってくるとは思わなんだ。 研究室へ。解析をざくざくやる。三分の一終了。 明日の遠足の買い出しへ根津のスーパーへ。しかし、一番混んでいる時間帯だなあ。液…

葯 (medicine)

携帯の目覚ましで早起き……しかけたけど二度寝。ありがちすぎる。 朝ごはんを食べて出かける。昨日ほどではないけど今日も暑い。本屋によったら新刊がいろいろ出ていて思わず二冊買ってしまった。薬屋。 少し寄り道。

下午 (afternoon)

本題の本屋へ。関係ないが、開成出版のフェアはまだやっていた。開成は固有名詞でなく一般語なのでパソコンも変換してくれるのです。 大学に戻ってくる。人が増えていたので、皆で二食へお昼を食べに。ミートソースを食べた。 研究室に戻ってILUの最終校正。…

書店 (bookstore)

メールを出そうとしたらその友人に遭遇するという偶然があった。たまにはそういうこともある。 それはそうと、神田まで歩いた。夜はちょっと涼しめで、散歩にはいい気候。でかめの本屋その1を覗いた。某社の本がそれなりにあったのでほっとした。だが、確か…

螺旋 (spiral)

帰宅。帰りの電車でモンブランの宣伝を見て(おなかがすいていたので)とても食べたくなったが、途上のコンビニにはミルフィーユしか売っていなかったため事なきを得た。 夕食は魚の煮物やら。よきかな。 解析をやるはずだったのだが、お風呂に入ってきたらね…